Překlad "се разправя" v Čeština


Jak používat "се разправя" ve větách:

Следващият, който се обади така, ще се разправя с мен.
Ještě jednou někdo promluví neoprávněně a bude bojovat se mnou.
Якоба Бринк, ще се разправя с теб като с всички предатели!
To si s tebou vyřídím, Jacobo Brinková, jako s každým, kdo mě zradí.
Ще трябва да се разправя с мен.
přijde domu a uvidí to. Bude se mnou muset jednat.
Бих искал сам да се разправя с него, но... ако вие направите това, вместо мен... няма да ви държа отговорен.
Raději bych si to s ním vyřídil osobně, ale jestli ho chcete za tu zbabělost potrestat vy, nebudu vám to mít za zlé.
Ще се разправя с това наперено парвеню!
Já se toho opeřeného povýšence zbavím.
Но днес ще се разправя с нас.
Ale dneska má co dělat s námi.
Нека Джоуи да се разправя с мен, ако смята, че нямам право.
Ať mi to Joey přijde říct sám jestli si myslí, že nemám nárok.
Ако не ти се разправя, ще те разбера.
Možná o tom nechceš mluvit. Pochopil bych to.
Но ако се издъни, ще се разправя с мен.
Pokud to nedokáže, bude mít se mnou problémy.
Какво стана после ли ами, в Койвил така се разправя че сърцето малко на Гринч порастнало 3 пъти тогава.
Co stalo se pak? U Kdovíků se říkalo, že Grinčovo srdíčko ten den... se o tři čísla zvětšilo.
Ще го насиня и ще го пратя да се разправя с Теди.
A pak? Taky mu zmaluju obličej a řeknu mu, aby začal hledat chlápka jménem Teddy.
Ако някой създава проблеми, ще се разправя с мене.
Jestli bude někdo dělat problémy, osobně si to s ním vyřídím.
А ако аз се разправя с теб, готов ли си?
A jste připravenej na to, že půjdu já po vás?
Знаеш ли с колко бумащина ще трябва да се разправя Къди?
Umíš si představit kolik papírů bude chtít Cuddyová podepsat?
Не е свикнала да се разправя с несигурност, май съм я разглезил.
Není zvyklá vyrovnávat se s nejistotou. V tomhle jsem ji možná trochu zkazil.
Братът на жертвата - прокурор Мигел Прадо ме информира, че Оскар е отишъл да се разправя с Фред Боуман, пласьор, известен като Фрийбо, че продава дрога на децата.
Bratr zemřelého mě informoval na místě činu, že Oscar šel po Fredovi Bowmanovi, přezdívaném "Freebo, " kvůli prodávání drog dětem.
Не е бил някакъв герой, който е отишъл да се разправя заради децата.
Nebyl to ňákej hrdinskej trenér, co to koupil pro tým. Co tím myslíš?
Аз ще се разправя с джедаите.
Já si to vyřídím s Jediema.
След малко ще се разправя с теб.
Za chvilku to s tebou proberu.
Когато крадеш от приятелите на Гуатрау, той се разправя с теб.
Guatrau by ho musel odškodnit. Takže se pojďme bavit o něčem skutečném.
Да, и в момента се разправя с новия ти шеф.
Ano, to vzal. Právě se stará o tvého nového Ředitele.
Кога ще се разправя с някои терорист?
Kdy že půjdu ublížit nějakému teroristovi? Udělat...?
Тя никога няма да разбере.Ще обясня на Сиси колко зле си покрай майка ти и тя няма да иска да се разправя с Каръл така, че няма да каже нищо.
Nikdy na to nepřijde. Podívej, vysvětlím Cece, jak špatné pro tebe je být v blízkosti matky. Ona se stejně nebude chtít vypořádávat s Caroliným hněvem, takže jí nic neřekne.
Не иска да се разправя с военните.
Nechtěl si to rozdat s námořnictvem. Je pryč.
ОК, ще се разправя с теб, когато приключа с тази простотия.
Dobře, k vám se dostanu, až vyřeším ty ostatní blbosti.
Да, сега се дръпни, докато се разправя с този обирджия.
Ano, založte mě. Když tady obchoduju s takovým lumpem.
Знаеш, че мога да се разправя с нея.
To víš, že ji v mžiku dokážu rozjebať na kaši.
Ако някой се опита да те изхвърли, ще се разправя с мен.
Každý, kdo se tě pokusí vyhodit, bude mít co dělat se mnou.
Всеки, който се меси в плана ми, ще се разправя с Мрачния.
Kdokoliv se mi pokusí překazit plány, bude mít co dělat s Temným.
Нямам търпение да се разправя с теб и двамата Холмс.
Těším se, až si to s vámi a Holmesovými kluky později vyřídím.
Ако намислиш да флиртуваш с жена ми ще се разправя с теб.
Každá tvoje nejapná poznámka v přítomnosti mé ženy bude náležitě potrestána.
Виждам я, да се разправя с децата, но не мога да опиша лицето й.
Vidím ji, jak si hraje s dětmi, ale nevybavím si její obličej.
Ще си спомня истинското си семейство и ще се разправя със старото.
A v ten den si vzpomenu na svou pravou rodinu, poté, co se vyrovnám s tou starou.
Нека Ламон се разправя с нея.
Ať se Ward Lamon rozhodne co s ní.
Изпращат ме да се разправя с Черната риба.
Posílají mě, abych se vypořádal s Černou rybou.
Ще го обсъдим, като се разправя с Франкенщайн.
Probereme to, až vyřídím Frankensteina. - Jasně!
Ще издържи ли сърцето ти, или ще имат ли сила ръцете ти, в дните, когато Аз ще се разправя с тебе?
14 Jestlipak obstojí tvé srdce, zdalipak budou pevné tvé ruce ve dnech, kdy s tebou budu jednat?
И понеже повечето от правителствата са прекалено авторитарни те наистина имат нужда войската да се разправя с опозицията
A protože naše vlády jsou do značné míry diktátorské, potřebují armádu ve skutečnosti jako údernou sílu proti opozici.
Ето, в онова време ще се разправя с всички, които те угнетяват, Ще избавя куцата, ще прибера изгонената, И ще направя ония за хвала и слава, Чийто срам е бил в целия свят.
Aj, já konec učiním všechněm, kteříž tě trápiti budou v ten čas, a zachovám kulhavou, a zahnanou shromáždím; nýbrž způsobím jim chválu a jméno po vší zemi, v níž pohanění nesli.
0.98077583312988s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?